1 Peter 5:12-14

Verse 12. By Silvanus. Or Silas. 2Cor 1:19; 1Thes 1:1. He was the intimate friend and companion of Paul, and had laboured much with him in the regions where the churches were situated to which this epistle was addressed. In what manner he became acquainted with Peter, or why he was now with him in Babylon, is unknown.

A faithful brother unto you, as I suppose. The expression "as I suppose"--ωςλογιζομαι,--does not imply that there was any doubt on the mind of the apostle, but indicates rather a firm persuasion that what he said was true. Thus, Rom 8:18, "For I reckon (λογιζομαι) that the sufferings of this present time are not worthy to be compared," etc. That is, I am fully persuaded of it; I have no doubt of it. Peter evidently had no doubt on this point, but he probably could not speak from any personal knowledge. He had not been with them when Silas was, and perhaps not at all; for they may have been "strangers" to him personally- for the word "strangers," in 1Pet 1:1, may imply that he had no personal acquaintance with them. Silas, however, had been much with them, (comp. Acts 15:17-31,) and Peter had no doubt that he had shown himself to be "a faithful brother" to them. An epistle conveyed by his hands could not but be welcome. It should be observed, however, that the expression "I suppose" has been differently interpreted by some. Wetstein understands it as meaning, "Not that he supposed Silvanus to be a faithful brother, for who, says he, could doubt that? but that he had written as he understood matters, having carefully considered the subject, and as he regarded things to be true;" and refers for illustration to Rom 8:18, Php 4:8, Heb 11:9. Grotius understands it as meaning, "If I remember right;" and supposes that the idea is, that he shows his affection for them by saying that this was not the first time that he had written to them, but that he had written before briefly, and sent the letter, as well as he could remember, by Silvanus. But there is no evidence that he had written to them before, and the common interpretation is undoubtedly to be preferred.

Exhorting. No small part of the epistle is taken up with exhortations.

And testifying. Bearing witness. The main design of the office of the apostles was to bear witness to the truth, (1Cor 9:1;) and Peter in this epistle discharged that part of the functions of his office towards the scattered Christians of Asia Minor.

That this is the true grace of God wherein ye stand. That the religion in which you stand, or which you now hold, is that which is identified with the grace or favour of God. Christianity, not Judaism, or Paganism, was the true religion. To show this, and bear continual witness to it, was the leading design of the apostolic office.

(g) "Silvanus" 2Cor 1:19 (*) "suppose" "judge" (h) "ye stand" 1Cor 15:1
Verse 13. The church that is at Babylon, elected together with you. It will be seen at once that much of this is supplied by our translators; the words "church that is" not being in the original. The Greek is, ηενβαβυλωνισυνεκλεκτη; and might refer to a church, or to a female. Wall, Mill, and some others, suppose that the reference is to a Christian woman, perhaps the wife of Peter himself. Comp, 2Jn 1:1. But the Arabic, Syriac, and Vulgate, as well as the English versions, supply the word church. This interpretation seems to be confirmed by the word rendered elected together with--συνεκλεκτη. This word would be properly used in reference to one individual if writing to another individual, but would hardly be appropriate as applied to an individual addressing a church. It could not readily be supposed, moreover, that any one female in Babylon could have such a prominence, or be so well known, that nothing more would be necessary to designate her than merely to say, "the elect female." On the word Babylon here, and the place denoted by it, see the Intro., & 2.

And so doth Marcus my son. Probably John Mark. Acts 12:12; Acts 15:37. Why he was now with Peter is unknown. If this was the Mark referred to, then the word son is a title of affection, and is used by Peter with reference to his own superior age. It is possible, however, that some other Mark may be referred to, in whose conversion Peter had been instrumental.
Verse 14. Greet ye one another with a kiss of charity. A kiss of love; a common method of affectionate salutation in the times of the apostles. Rom 16:16.

Peace be with you all that are in Christ Jesus. That are true Christians. Eph 6:23, Php 4:7.

(i) "Greet" Rom 16:16 (+) "charity" "love" (k) "Peace" Eph 6:23
Copyright information for Barnes